Future Plans: Work: Grammar & Phonics (AQA GCSE German): Revision Note

Exam code: 8662

Lynn Griffin

Written by: Lynn Griffin

Reviewed by: Amy Bates

Updated on

  • The grammar points werden + infinitive (future tense), möchte (I would like to), and verb-second word order are important when talking about future work plans

  • Make sure you are confident with these before moving on

The conditional: würde + infinitive

Higher tier only

This grammar is only required for Higher tier.

  • You already know ich möchte to express what you would like to do

  • Würde + infinitive is another way to express wishes, dreams or preferences — things you would do or would like to do in an ideal situation

  • Both möchte and würde gern translate into English the same way:

German

English

Ich möchte Ärztin werden.

I would like to become a doctor.

Ich würde gern Ärztin werden.

I would like to become a doctor.

However, there is a subtle difference in meaning:

  • Möchte suggests a real intention or plan — something you genuinely intend to do

  • Würde gern expresses more of a wish or dream — something you would want in an ideal situation

  • In everyday German the difference is small, and both forms are often used interchangeably

  • Using them alongside each other is a simple way to show variety in your writing and speaking

Würd- comes from the verb werden and changes according to the subject. The infinitive always goes to the end of the sentence.

German

English

ich würde … arbeiten

I would work

du würdest … arbeiten

you would work (informal singular)

er / sie / es / man würde … arbeiten

he / she / it / one would work

wir würden … arbeiten

we would work

ihr würdet … arbeiten

you would work (informal plural)

sie / Sie würden … arbeiten

they / you would work (formal)

German

English

Ich würde gern meine eigene Firma gründen.

I would love to found my own company.

Er würde lieber im Ausland arbeiten.

He would prefer to work abroad.

Wir würden gern mehr verdienen.

We would love to earn more.

Sie würde sofort ein Vorstellungsgespräch planen.

She would plan a job interview straight away.

  • If the sentence starts with something other than the subject, würde still comes in second position:

    • Im Sommer würde ich gern eine Stelle in einem Büro finden. - In the summer I would love to find a job in an office.

Examiner Tips and Tricks

  • Using würde + infinitive is a great way to show grammatical range in your writing and speaking

  • Try combining it with a reason using weil: Ich würde gern Journalistin werden, weil ich gern schreibe. - I would love to become a journalist because I enjoy writing

Combining wenn and würde

  • Once you are confident with würde + infinitive, you can use it together with wenn (if) to build a conditional sentence — saying what you would do if a certain situation were true

  • These sentences have two parts, each with a verb at the end of its clause:

    • Wenn ich die Möglichkeit hätte, würde ich im Ausland arbeiten. - If I had the opportunity, I would work abroad.

  • Notice the structure:

    • The wenn clause uses hätte (the imperfect subjunctive of haben) — sending the verb to the end

    • The main clause uses würde + infinitive — with würde in second position and the infinitive at the end

    • The two clauses are separated by a comma

  • Here are two more examples:

German

English

Wenn ich die Wahl hätte, würde ich in einem Büro arbeiten.

If I had the choice, I would work in an office.

Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich eine Sprache lernen.

If I had more time, I would learn a language.

Examiner Tips and Tricks

  • Using a wenn … würde sentence in your writing or speaking is an impressive way to show grammatical range at Higher tier

  • Keep it simple — a short wenn clause followed by würde + infinitive is enough to demonstrate the structure clearly

Future plans: work: phonics

  • The letter v is pronounced like an English f



  • The letter w is pronounced like an English v


Examiner Tips and Tricks

  • v and w are pronounced differently from English - and the wrong way round from what English speakers expect

  • Getting these right is important: pronouncing the German 'w' as an English 'w' is listed as a major pronunciation error in the speaking exam

Unlock more, it's free!

Join the 100,000+ Students that ❤️ Save My Exams

the (exam) results speak for themselves:

Lynn Griffin

Author: Lynn Griffin

Expertise: Content Writer

Lynn is a qualified MFL teacher and English Language specialist, fluent in four languages and experienced across secondary schools in Luxembourg, the UK, and international language schools. She holds an MA in English Literature, a PGCE in Modern Foreign Languages, and a Cambridge CELTA, and specialises in GCSE German, Academic English, IELTS, and Cambridge exam preparation. Lynn now works as a private tutor and education consultant in Surrey, supporting students from primary level through to advanced qualifications.

Amy Bates

Reviewer: Amy Bates

Expertise: Content Writer

Amy writes and reviews content for French, German and Spanish at Save My Exams, as well as writing and reviewing articles for the Learning Hub.